Работа и жизнь ваби саби: отзывы сотрудников о работодателе, отзывы о работе – Konnichiwa Club — Ваби-саби с остринкой: индийская история японистки из России

Содержание

Ваби-саби: искусство повседневной жизни. Книга Дайан Дурстон

Ваби-саби: искусство повседневной жизни. Книга Дайан Дурстон

Дайан Дурстон (Diane Durston) — писательница и преподаватель,  прожила 18 лет в Японии. Ее книга «Ваби — саби : искусство повседневной жизни» была опубликована в 2006 году.

Дайан является автором трех книг и многочисленных эссе и статей о культуре и образе жизни в Киото. Книгу «Старый Киото» издание «Нью-Йорк таймс» назвало «классикой путешествий в Японии». Вторая книга о Киото — «Семь путей к сердцу города» рассказывает об исторических районах Киото.

Предисловие

Кисточка, подобно язычку пламени, наносит чернила на страницу – произвольно и целенаправленно. Японская манера рисования кажется простой. Она проста – и в то же время сложна. Требуются годы, чтоб ы достичь легкости движений, требуется осознанность, внимание ума, когда кисть касается бумаги.

Ваби-саби. Техника рисования суми-ё.

Я приехала в Японию в 1977 году, чтобы изучать технику рисования суми-ё. Моим первым учителем был Хидетоси Кувано (Hidetoshi Kuwano). Заранее, еще до приезда в Киото, я готовилась к этим урокам. Я прочла все книги. Я заучила последовательность движений кисти, необходимых для изображения в китайском стиле узнаваемого лотоса (цветка, который никогда в природе не видела). У меня была кисточка из шерсти барсука с бамбуковой ручкой, резная чернильница с изображением мифического дракона, стаканчик для воды из сине-белого фарфора с изображением китайского пейзажа, палочка ароматных чернил изысканного сине-черного оттенка, стопка бумаги ручной работы, а также крохотное лакированное пресс-папье, чтобы удерживать всё это на месте. Но всего этого было недостаточно.

Я позабыла привезти с собой прозрение, умение проникнуть в суть, — основной инструмент художника, для овладения которым требуется время. Мне предстояло провести в Японии 18 лет и ни единый из уроков, преподанных мне Кувано-сэнсэем, не обучал навыками и технике. (Сэнсэй – учитель или мастер). Вместо этого он учил меня жизни, тому, какова она в восточной культуре. Он учил, что искусство – не цель, но путь.

К тому времени, когда я покинула сэнсэя, я научилась задавать правильный вопрос: «Почему ты здесь?» Это – точка отправления в сферу исследования ваби и саби. Пара японских слов определяет наилучшие аспекты одной из самых удивительных мировых культур. То, что я знаю о ваби-саби, я узнала от Кувано-сэнсэя, а также от других людей, встреченных мною в Киото: от жены владельца магазина, от ремесленника, плетущего корзины, изготовителя гребней, дзен-священника, от старика-фермера и юной девушки, плачущей в саду.

Ваби саби

Ваби переводят по-разному: безмятежная простота; аскетическая элегантность; неотшлифованная, несовершенная, несимметричная красота; безыскусственность; вещи в своем самом простом, строгом, природном состоянии; безмятежное, трансцендентное состояние сознания.

Саби переводят как «красота, хранящая в себе течение времени» и «вызываемое ею ощущение мимолетности». Это патина, которую накладывает возраст; это природный цикл рождения и смерти.

Впервые появившись как поэтические образы в японской литературе, ваби и саби тесно связаны с чайной церемонией, духовной практикой, придуманной дзен-буддийскими монахами в XV веке.
Ваби - саби. Чайная церемонияОкакура Какудзо (Okakura Kakuzo), который сто лет назад написал первую «Книгу о чае» на английском языке, определил чайную церемонию как «искусство повседневной жизни».Чайная церемония считается средством достижения просветления и спокойствия сознания посредством простой ежедневной процедуры приготовления чая. Основное внимание уделяется возможности разделить минуты отдыха и покоя с друзьями в атмосфере взаимного уважения, в обстановке и окружении, отражающих тихую красоту природы.

Хозяйка чайной церемонии и её гости размышляют о важности умения ценить и беречь каждый проходящий миг в потоке нашей короткой и зачастую беспорядочной жизни. Таким образом сама жизнь превращается в искусство, проявлением которого являются ваби и саби.

Каждый предмет в чайной церемонии играет свою роль. Ваби - саби. Чайная церемонияГрубая, кривая чайная плошка напоминает, что ничто в жизни не безупречно. Пустое пространство на рисунке в виде свитка говорит о том, что незавершенность может вдохновлять воображение зрителя. Один-единственный цветок в вазе из бамбука приглашает вас заметить его недооцененную красоту. Примитивная отделка нелакированной кедровой коробочки напоминает, что дерево всегда будет красивее, чем пластмасса. Патина, которая с годами покрыла бронзовый чайник, напоминает, что и мы тоже изменимся с течением времени.

Для Сэн-но-Риккю (Sen no Rikyu), мастера, в XVI веке вознесшего Путь чая (The Way of Tea) к вершинам, чайная церемония не более чем следующее:

«Приготовь чашку вкусного чаю; положи древесного угля, чтобы подогреть воду; расположи цветы подобно тому, как растут они в полях; летом дай прохладу, зимой тепло; делай всё заранее; подготовься к дождю; даруй тем, кто рядом с тобой, почёт и уважение.
«Насколько сложно этому следовать?» — спросил один из учеников.
И Сэн-но-Риккю ответил: «Что ж, если ты сумеешь овладеть этим искусством, научишь меня».

Ваби

Ваби-саби: искусство повседневной жизни

Юная девушка

Сад художника во власти дождя. Ни местечка для яркого солнца; всегда он печален и сер – словно стареющая женщина, чья увядающая красота напоминает о том, как прекрасна она была когда-то.
Сегодня тихая грусть цепляется как ворон за мокрые ветки сосен.В летний дождь листья зеленее и роса светится на мокрых камнях, вытесанных два столетия назад каменщиками, которых забвение поглотило еще при жизни.

Опрятный, но растрёпанный, сад обладает собственным характером и сознанием.
Деревья стали выше, чем когда они были посажены.
Вещи умирают и сменяются другими.
Ломаются ветки, рыба стареет, израненная.
Появляется, словно видение из сна, цапля — на мгновение останавливается на мосту и исчезает.

Ваби-саби: искусство повседневной жизниПрисядь на портик ненадолго; смотри, как мелко сыплет дождь на безмолвный пруд. Мастер, давно ушедший, создал его именно для таких дней. Он понимал красоту мимолетных мгновений.
Чувствуй дождь. Дай ему омыть твои руки и лицо. Смотри, как он каплет с соломенных крыш чайных домиков в мутный пруд.
Сидеть здесь, молча, в промозглый осенний полдень, в окружении поэзии и искусства, замереть в настоящем мгновении – этого достаточно, чтобы заставить юную девушку плакать.

Ваби подобно ощущению вечернего осеннего неба, хмурого цветом, лишенного звуков.
Вдруг – причину сможет найти каждый, — слёзы начинают бежать неудержимо.
Камо но Тёмэй / Kamo no Chomei

Ваби – это выражение красоты, которая есть проявление творческой энергии, пронизывающей всё живое и неодушевленное. Это красота, которая как сама природа, и темная, и светлая; и печальная и радостная, и суровая и нежная. Красота этой природной силы несовершенна – всегда изменчива и недосягаема.
Макото Уэда /Makoto Ueda

Ваби-саби: искусство повседневной жизни

Не ворчать и не жаловаться на отчаянное положение, ненавидя бедность или даже пытаясь освободиться от неё; но восставать против материальных трудностей и ограниченности в материальном, преобразовывая это в новообретенную сферу духовной свободы;

не попасться в тиски мирских ценностей, но радоваться безмятежности за пределами повседневности, — вот жизнь истинного приверженца ваби.
Хага Косиро / Haga Koshiro

Саби

Нам нравятся вещи, несущие отметины въевшейся грязи, сажи, непогоды, мы любим цвета и блеск, вызывающие воспоминания о прошлом, которое их создало.
Юнихиро Танидзаки /Tanizaki Junichiro

Вязальщик корзин

На стуле прямо у входа в его старый деревянный магазинчик Синтаро Морита сидит, расщепляя бамбук. Инструмент сделал его дед из рукояти самурайского меча, купленного на блошином рынке 70 лет назад. Рассказывая историю меча, Синтаро сообщает, что измельченный панцирь речного краба – лучшее средство от крапивницы; когда вдруг вы поранились, работая с натуральным лаком. Как говаривал дед, это стоит запомнить.

Ваби-саби. Корзина сусудаке (susudake)

Сегодня Морита-сан плетёт волшебную цветочную корзину из полосок сусудаке (susudake). Полоски сделаны из покореженных бамбуковых жердей, извлеченных из крыш старых японских ферм, где единственным источником тепла был открытый очаг посередине комнаты. Поднимавшийся дым закалил и оплавил бамбук, сделав его черным как сажа – кроме мест, где пеньковый шнур крепил жерди к потолку.
Когда жерди сняли и осторожно отполировали, проявилась изящная патина, с продольными прожилками оттенка карамели, янтаря и ржавчины. ваби-саби. сусудаке (susudake) Разделенные и связанные в гибкие отрезки, сусу-даке затем могут превратиться в грубые простые ёмкости для цветов на чайных церемониях.
Не бывает двух одинаковых полосок этого материала.

«Настоящий сусу-даке в наши дни трудно достать, — жалуется мастер. — Осталось не так много старых ферм. Некоторые корзинки, которые можно увидеть сегодня, сделаны из обыкновенного бамбука, который протравили, чтобы подделать природную патину.

Нельзя так делать.
Подлинный мастер чайных церемоний всегда заметит разницу».

Когда настроением этого момента являются уединение и покой, это называют саби. Саби означает одиночество в значении буддийской непривязанности, когда наблюдаешь вещи происходящими «сами по себе», в чудесной спонтанности.
Алан Уоттс/ Alan Watts

Саби… это поэтическое настроение, намеком, легким прикосновением очерчивающее определенный взгляд на жизнь. Этот взгляд на жизнь называется ваби. Изначально ваби означало «печаль бедности». Но постепенно это понятие стало означать такое отношение к жизни, когда человек стремится жить скромно, ограничив потребности, находя покой и безмятежность духа даже в подобных стесненных обстоятельствах. Саби

, изначально понятие эстетическое, тесно связано с саби, понятием философским.
Макото Уэда / Makoto Ueda

В Киото

ваби-саби. wabi-sabi, nature.

Молодой монах

На рассвете тихого морозного дня молодой монах шуршит последними осенними листьями, сметая их с каменной дорожки – собирая в ворох тлеющих снов. Последние листья возносятся спиралькой дыма, змеясь сквозь ветки высоких сосен навстречу свободе в утреннем небе. Как завидует он ничем не стесненному вознесению этих листьев, что становятся воздухом! Монах не спит с четырех часов утра, замерзшие покрасневшие пальцы его ног притворяются, будто не ноют от холода в соломенных сандалиях.
ваби-саби. wabi-sabi.Песнопения монахов эхом отражаются от пустынных улиц Киото: «Хоооо… Хоооо».
Домохозяйки, ранние пташки, готовят угощение, которое положат в чашки странников.
Обритая голова, темная роба, и сегодняшний урок бескорыстия – трудный путь для неугомонного юноши, который недавно унаследовал семейный храм. Его отправили учиться в Нандзэн-дзи (Nanzenji), знаменитый дзенский монастырь на восточной окраине Киото.
Каждый день он собирает пожертвования, натирает до блеска деревянные полы в коридорах храма и сгребает листья во дворе – всё это еще до завтрака.
Он обдумывает вот эту дзенскую загадку:
Изменение — не единственное ли неизменное?

Мимолетный мир

Если бы люди никогда не старели и не увядали, но вечно жили в этом мире – всё утратило бы свою способность волновать, трогать нас! Самая ценная вещь в жизни – её неопределенность, недолговечность. Взгляните на живые существа – ни одно не живет так долго, как человек.

Майская муха не доживает до вечера, летняя цикада не ведает ни весны, ни осени.
Японская поговорка

Какое великолепно неторопливое чувство – прожить один-единственный год в полной безмятежности! Если этого вам мало – проживите хоть тысячу лет, они мелькнут как сновидение одной ночи.

Жизнь – свеча на ветру.
Японская поговорка

ваби-саби. wabi-sabi artСамые ценные плошки для чайной церемонии – неправильной формы. На некоторых там и сям сохраняются золотистые пятна, подчеркивающие (а не скрывающие) потертости от рук давних владельцев.

Асимметрия и неправильная форма предоставляют простор для роста, совершенствования, а безупречность душит воображение.
Дональд Кини / Donald Keene

Во всем, о чем бы ни шла речь, единообразие нежелательно. Оставить что-либо незавершенным – значит сделать интересным, даруя ощущение простора для роста.
Ёсида Кенко, Эссе в праздности / Yoshida Kenko, Tsurezuregusa

Жена владельца магазина

Холодное январское утро.
Раздвижные обитые деревянными дощечками двери – и первое, что приковывает взгляд в неброском интерьере, – крохотная ваза.
Один-единственный прекрасный бутон камелии намекает на свет в конце зимнего туннеля – изящный поклон в честь смены сезонов, чтобы не забыть о ней в извечной спешке.

ваби-саби. wabi-sabi styleУ входа, на бетонном полу, оставляют обувь. Приглашают войти в маленькую комнату с татами на полу, где семья Хасегава приветствует гостей.
Появляется Хасегава-сан, приветливо улыбается и глубоко кланяется, демонстрируя уважение. Вы — почетный гость, как каждый, переступивший её порог.

В комнате нет ничего, кроме потертых бумажных дверей и видавшей виды деревянной стойки в углу, отполированной руками четырех поколений тружеников-торговцев. Хасегава-сан широким жестом приглашает присесть на подушки на полу, приготовленные для этого случая.

«Чашку чая?» — предлагает она. Никто из тех, кто знает её, не откажется.
Хасегава-сан знаменита тем, что сама она называет своей единственной слабостью.
Каждый месяц она старается сэкономить немного денег, потакая своей привычке – пить превосходный, самый лучший зеленый чай в мире. Это простое удовольствие, и она всегда находит время разделить чашку сладко-ароматного чая гиокуро – а также тепло своего гостеприимства – с особенным гостем.

А пока давайте выпьем чаю. Полдень придает бамбуку блеск, фонтаны радостно журчат, легкий шопот сосен слышен в котелке. Помечтаем об исчезновении и остановимся на прекрасном безрассудстве вещей.
Окакура Тенцин / Okakura Tenshin

Жизнь поистине проста, но люди упорно её усложняют.
Конфуций

Умный дурак способен сделать вещи крупнее, сложнее и бесчеловечнее.
Необходимо прикосновение гения, – и великая смелость, – чтобы двигаться в противоположном направлении.
Эрнст Фридрих Шумахер /E.F.Schumacher

Тот, кто делает кадки

Расщепляя очередную кедровую планку руками, Томии-сан терпеливо улыбается своим гостям, демонстрируя процесс создания традиционной японской бадьи для купания – такие почти никто уже не использует. Сидя на полу своего тесного старого магазинчика, он, при помощи пальцев рук и ног, по старинке делает деревянные бадьи.

Обработанная вручную с использованием инструментов его деда, кропотливо соединенная бамбуковыми колышками, каждая кедровая планка гладко остругана и оставлена неполированной – чистая природная красота, доведенная до совершенства не стремящимися к внешнему лоску и эффектности руками одного из последних подлинных мастеров.

ваби саби стиль. wabi sabi styleПожилые соседи – единственные, кто использует его бадьи по назначению. Лишь немногие бережливы настолько, что приносят мастеру свои изношенные бадьи для ремонта – и мастер любит их за это.
Некоторые из пожилых соседей отказываются пользоваться стиральными машинками – ведь они едва ли как следует отстирывают грязь!
Стирка шелковых кимоно в деревянных кадках, по старинке, заставляет пожилых женщин двигаться, сохраняет давние традиции.

Сегодня Томии-сан ведет любопытных посетителей на задний дворик своего скрипучего, покрытого черепицей столетнего дома, мимо бездонного старого колодца, деревенской печи, растапливаемой дровами, и импровизированного душа.
Он никогда не увидит всё то, без чего не могут жить они: посудомоечные машины, сортировщики мусора, гардеробные. Это его не интересует. Он говорит, что покуда он не умер, его интересует только создание деревянных кадок.

Без наследника и ученика, он пьет саке и каждую ночь в одиночестве ожидает рассвета, который подарит еще один день – с бесценным деревом, с улыбкой, с примером для нас: что значит любить свою работу.

Я очень люблю свою работу – делать бочки; соединять каждую дощечку — в одну круглую бочку.
Дзэн-пословица

ваби саби стиль. wabi sabi styleУ мастера дзэн Тэнно Дого (Tenno Dogo) был ученик по имени Сосин (Soshin). Когда Сосин был принят послушником, он, естественно, ожидал от учителя уроков дзэн, подобно тому, как учат детей в школе.
Но Дого не давал ему никаких уроков, и Сосин был растерян и разочарован.

Однажды он сказал своему учителю: «С тех пор как я здесь прошло много времени, но я не услышал ни единого слова, относящегося к сути дзэнского учения».
Дого ответил: «С того самого мгновения, как ты здесь появился, я давал тебе уроки о сути учения дзэн».
«Что же это были за уроки?»
«Когда по утрам ты приносишь мне чашку чая, я беру её; когда ты готовишь мне еду, я принимаю её; когда ты кланяешься мне, я отвечаю наклоном головы. Как еще ты хочешь, чтобы тебя учили умственной дисциплине дзэн?»

Сосин ненадолго опустил голову, обдумывая слова учителя.
Учитель сказал: «Если хочень увидеть – смотри сразу. Когда начинаешь раздумывать, ты упускаешь суть»

И у самых дорогих часов в часе – 60 минут.
Еврейская пословица

Великий враг чистого языка — неискренность. Когда между вашими истинными и провозглашаемыми целями существует зазор, вы, так сказать, инстинктивно прибегаете к длинным словам и затрёпанным идиомам, словно каракатица, выпускающая чернила.
Джоржд Оруэлл

Когда искренне любишь природу, красоту найдешь везде.
Винсент Ван Гог

Японское искусство ваби-саби | Журнал Домашний очаг

Приходится заменять старые вещи на новые, превращая свою жизнь в бег по замкнутому кругу. Постепенно люди от этого устают. Возможно, поэтому одним из главных направлений этого года стал стиль «ваби-саби». Философия, мировоззрение и искусство жить в гармонии с миром, принимая все его несовершенства.

Что такое «ваби-саби»

В одной японской легенде говорится о том, как однажды молодой человек по имени Сен-но-Рикю встретился со своим учителем. Тот устроил проверку молодому человеку, попросив его привести в порядок старый сад. Рикю убрал мусор, сорняки и камни, очистил граблями землю от прошлогодних листьев и сделал все для того, чтобы сад стал безупречным. Но прежде, чем показать свою работу мастеру, он встряхнул вишневое дерево, чтобы несколько цветов упало на землю.

Примерно так японцы объясняют философию, известную с XV века, как «ваби-саби».

Искусство ценить красоту в несовершенстве.

В целом, «ваби-саби» помогает увидеть истинную красоту вещей и полюбить то, что вас окружает, потому что все, что существует на этой планете, любой предмет и любое существо, неизбежно подвергнется распаду и превратится в пыль.

«Красота возникает из несовершенства»

Принципы «ваби-саби»

Леонард Корен, автор книги «Ваби-Саби: для художников, дизайнеров, поэтов и философов», тщетно попытался дать точный перевод этому термину, и в итоге дал такое объяснение: «Ваби-саби — это красота вещей, заключенная в их несовершенстве, недолговечности и хрупкости. Нечто противоположное тому, чем мы привыкли считать красоту на Западе: совершенством и монументальностью».

Вы не найдете «ваби-саби» в современных небоскребах, смартфонах и неустанном стремлении к успеху. Она скрыта в повседневной жизни: в потрескавшейся старой чашке, в царапинах и пятнах на стене, в заштопанном свитере и потрепанном кресле.

«Ваби-саби» не требует больших вложений — наоборот, призывает отказаться от всего лишнего и оставить только самые дорогие сердцу вещи, и ничего, если они будут выцветшие, потертые и состарившиеся.

«Ваби саби» предполагает предметы ручной работы, а не купленные в огромном супермаркете, натуральные материалы: дерево, камень, металл, которые красиво стареют, даже когда покрываются царапинами и трещинами.

Цветовая палитра «ваби-саби» имитирует природные оттенки зелени, зерна, земли, ржавчины. Такая цветовая гамма создает атмосферу спокойствия и гармонии.

Вещей не должно быть слишком много, но каждый предмет должен быть красивым и полезным. Ведь даже самый красивый чайник не будет приносить радость, если стоит на задворках переполненного кухонного шкафа. Поэтому очистите пространство, если хотите по‑настоящему оценить его.

Саби, ваби, сибуй, югэн. Главные понятия японской эстетики.

Тайна искусства состоит в том, чтобы вслушиваться в несказанное, любоваться невидимым.

В этой мысли коренится четвертый критерий японского представления о красоте. Он именуется «югэн» и воплощает собой мастерство намека или подтекста, прелесть недоговоренности.

югэнЗаложенная в природе Японских островов постоянная угроза непредвиденных стихийных бедствий сформировала у народа душу, очень чуткую к изменениям окружающей среды. Буддизм добавил сюда свою излюбленную тему о непостоянстве мира. Обе эти предпосылки сообща привели японское искусство к воспеванию изменчивости, бренности.

Радоваться или грустить по поводу перемен, которые несет с собой время, присуще всем народам. Но увидеть в недолговечности источник красоты сумели, пожалуй, лишь японцы. Не случайно своим национальным цветком они избрали именно сакуру.

Изменчивость и недолговечность

Весна не приносит с собой на Японские острова того борения стихий, когда реки взламывают ледяные оковы и талые воды превращают равнины в безбрежные моря. Долгожданная пора пробуждения природы начинается здесь внезапной и буйной вспышкой цветения вишни. Ее розовые соцветия волнуют и восхищают японцев не только своим множеством, но и своей недолговечностью. Лепестки сакуры не знают увядания. Весело кружась, они летят к земле от легчайшего дуновения ветра. Они предпочитают опасть еще совсем свежими, чем хоть сколько-нибудь поступиться своей красотой.

югэн Поэтизация изменчивости, недолговечности связана со взглядом буддийской секты дзэн, оставившей глубокий след в японской культуре. Смысл учения Будды, проповедует дзэн, настолько глубок, что его нельзя выразить словами. Его можно постигнуть не разумом, а интуицией; не через изучение священных текстов, а через некое внезапное озарение. Причем к таким моментам чаще всего ведет созерцание природы в ее бесконечном изменении, умение всегда находить согласие с окружающей средой, видеть величие мелочей жизни.

С вечной изменчивостью мира, учит секта дзэн, несовместима идея завершенности, а потому избегать ее надлежит и в искусстве. В процессе совершенствования не может быть вершины, точки покоя. Нельзя достигнуть полного совершенства иначе, как на мгновение, которое тут же тонет в потоке перемен.

Совершенствование прекраснее, чем совершенство; завершение полнее олицетворяет жизнь, чем завершенность. Поэтому больше всего способно поведать о красоте то произведение, в котором не все договорено до конца.

Искусство недосказанности

Чаще намекать, чем декларировать, — вот принцип, который делает японское искусство искусством подтекста. Художник умышленно оставляет в своем произведении некое свободное пространство, предоставляя каждому человеку по-своему заполнять его собственным воображением.

югэн

У японских живописцев есть крылатое выражение: «Пустые места на свитке исполнены большего смысла, нежели то, что начертала на нем кисть». У актеров издавна существует заповедь: «Если хочешь выразить свои чувства полностью, раскрой себя на восемь десятых».

Японское искусство взяло на себя задачу быть красноречивым на языке недомолвок. И подобно тому как японец воспринимает иероглиф не просто как несколько штрихов кистью, а как некую идею, он умеет видеть на картине неизмеримо больше того, что на ней изображено. Дождь в бамбуковой роще, ива у водопада — любая тема, дополненная фантазией зрителя, становится для него окном в бесконечное разнообразие и вечную изменчивость мира.

югэн

Югэн, или прелесть недосказанности, — это та красота, которая скромно лежит в глубине вещей, не стремясь на поверхность. Ее может вовсе не заметить человек, лишенный вкуса или душевного покоя.

Отрицание симметрии

Считая завершенность несовместимой с вечным движением жизни, японское искусство на том же основании отрицает и симметрию. Мы настолько привыкли делить пространство на равные части, что, ставя на полку вазу, совершенно инстинктивно помещаем ее посредине. Японец столь же машинально сдвинет ее в сторону, ибо видит красоту в асимметричном расположении декоративных элементов, в нарушенном равновесии, которое олицетворяет для него мир живой и подвижный.

04 - sibuj.jpgСимметрия сознательно избегается также потому, что она воплощает собой повторение. Асимметричное использование пространства исключает парность. А какое-либо дублирование декоративных элементов японская эстетика считает грехом.

Посуда на японском столе не имеет ничего общего с тем, что мы называем сервизом. Приезжие изумляются: что за разнобой! А японцу кажется безвкусицей видеть одну и ту же роспись и на тарелках, и на блюдах, и на супнице, и на чашках, и на кофейнике.

Живопись намеков

Итак, наслаждаться искусством значит для японцев вслушиваться в несказанное, любоваться невидимым. Таков жанр суми-з — словно проступающие сквозь туман картины, сделанные черной тушью на мокрой бумаге, живопись намеков и недомолвок.

04 - yugen2.jpg

Таковы хайку — стихотворения из единственной фразы, из одного поэтического образа. Эта предельно сжатая форма способна нести в себе поистине бездонный подтекст. Отождествляя себя с одним из четырех времен года, поэт стремится не только воспеть свежесть летнего утра в капле росы, но и вложить в эту каплю нечто от самого себя, давая фантазии читателя толчок, чтобы ощутить и пережить это настроение по-своему.

Art - no.jpgТаков театр Ноо, где все пьесы играются на фоне одной и той же декорации в виде одинокой сосны и где каждое движение актера строго предписано и стилизовано.

Во всем этом проявляется сознательная недосказанность, отражающая не бедность ума или недостаток воображения, а творческий прием, который уводит человека гораздо дальше конкретного образа.

Поэзия сада камней

Наивысшим проявлением понятия «югэн» можно считать поэму из камня и песка, именуемую философским садом. Мастер чайной церемонии Соами создал его в монастыре Реанзи в Киото за четыре столетия до того, как современные художники открыли язык абстрактного искусства иными путями.

Сад камней

Экскурсанты с американских военных баз прозвали этот сад теннисный кортом. Люди, привыкшие воспринимать красоту не иначе как в цифровом выражении, видят здесь лишь прямоугольную площадку, посыпанную белым гравием, среди которого в беспорядке разбросано полтора десятка камней.

Но это действительно поэзия. Глядя на сад, понимаешь, почему многие ультрамодернистские искания Запада представляются японцам вчерашним днем. Не следует разжевывать, как в некоторых туристских путеводителях, версии о том, что камни, торчащие из песчаных волн, олицетворяют тигрицу, которая со своим выводком переплывает реку; или что здесь изображены горные вершины над морем облаков. Чтобы ощутить подлинный смысл такого творения, его асимметричную гармонию, которая выражает всеобщую сущность вещей, вечность мира в его бесконечной изменчивости, слова не нужны.

Что такое стиль жизни «ваби-саби» — почему им увлеклись звезды и миллиардеры?: Люди: Из жизни: Lenta.ru

Главное модное слово в области стиля жизни в 2017 году — ваби-саби, японское искусство существовать во внутренней гармонии с несовершенством окружающего мира. Многие в разных странах мира уже пробуют на вкус новое мировоззрение, и «Лента.ру» не желает быть в отстающих.

В XXI веке жители больших городов всего мира пытаются решить одну главную проблему — обрести душевное равновесие, избавиться от стресса и жить с удовольствием. В 2016 году благодаря СМИ и соцсетям все узнали о хюгге — искусстве находить маленькие радости в повседневности. Скандинавский взгляд на жизнь многим пришелся по душе, о чем свидетельствует популярность хештега #hugge. Граждан разных стран объединила в интернете любовь к разглядыванию морозных узоров на окнах, потягиванию горячего шоколада из красивой кружки, уютным вечерам при свечах и котиках, уютно свернувшихся клубочками у каминов.

Но 2017 год — это год ваби-саби. Как пишет Daily Mail. Богатые и знаменитые уже вовсю признаются в любви к японскому искусству жить в гармонии. В частности, среди поклонников тренда — голливудская актриса Джессика Альба и основатель Twitter Джек Дорси.

Ваби-саби — характеристика присущего японцам эстетического мировоззрения. Термин состоит из двух слов: ваби — непритязательная простота и саби — налет старины, умиротворение одиночества.

«Ваби» ассоциируется со скромностью, одиночеством, неяркостью, однако с внутренней силой. «Саби» — с архаичностью, неподдельностью, подлинностью.

Weekly Quote 03/01/17 #wabisabi #Japanese #Quote #beauty #nature #chalk

Фото опубликовано @cherishtherayn

На фото: «Ваби-саби — поиск красоты в несовершенном, незавершенном и непостоянном. Это прелесть вещей естественных, скромных и простых».

Истоки ваби-саби — в философии дзен. Это мировоззрение опирается на японские эстетические ценности — не на греческие идеалы красоты и совершенства, как привыкли на Западе, а на осознание трех простых фактов: ничто не вечно, ничто не закончено и ничто не совершенно.

Иногда лучше один раз увидеть, чем долго читать описания. Что же отмечают хештегом #wabisabi в Instagram? Более 160 тысяч фото в соцсети сопровождаются этой пометкой.

Lady’s profile — #portrait #decay #decayporn #abstractart #abstractface #abstractportrait #urbanwales #urbangrunge #urbanabstract #wabisabi #wabi_sabi_walls #wallporn #wallfilth #ihaveathingforwalls #iseefaces #iseefacestoo #iseefacesinthings #facesonthings #faceseverywhere #facesinplaces #filthyfacades #pareidolia #pareidolias #pareidoliaist #whatdoyousee #seethingsdifferently #doubleyedge #detailsofdecay #jj_delightfully_deteriorating #stressedsurfaces

Фото опубликовано @emmamaar_

На фото: важно суметь разглядеть красоту в несовершенстве.

🇯🇵🍃⛩✨ 『Enkaku-ji#enkakuji #円覚寺』 «Enkaku-ji temple» in Kitakamakura. It’s on a large site. So, I walk a lot of time.🚶‍♀️👟 However, it’s a place where everything is calm and calm. There is an impression.🍃😌✨ 『円覚寺』は、北鎌倉にあります。 それは、広い敷地にあります。ですから、かなりの時間を歩きます。🚶‍♀️👟 しかし、全てが静寂で心落ち着く場所です。 見応えがあります。🍃😌✨ #enkakuji #円覚寺 #kitakamakura #北鎌倉 #japanesegardens #日本庭園 #pine #松 #green #緑 #wabisabi #詫び錆び #ひとり旅 #backpacker #silence #静寂 #ひとりになりたい #心落ち着く場所 #大人の旅

Фото опубликовано @seiko14071001

На фото: нужно чаще посещать старинные места, которые дышат покоем.

Exploring the beauty of imperfection with Wabi-Sabi #wabisabi #silver #ring #silversmithing #handmadejewelry #handmadeisbetter #jewellerydartisans #beautiful

Фото опубликовано @hiraeth_creative

На фото: естественные неровности, природная асимметрия — часть несовершенной красоты, которую учит ценить ваби-саби.

In the category ‘Thing I Like’ : BOOKS! . . . #rainydays #moodyskies #bookstagram #homesweethome #myhome #minimalmood #minimalist #darkstyle #minimalstyle #minimalart #monochrome #monochromestyle #natural #concrete #interior #interiordesign #thatauthenticfeeling #blackandwhitephotography #wabisabi #wallporn #myberlin #livethelittlethings #simplelife #simplepleasures #slowliving #allblackeverything #seekthesimplicity #vscocam #rsa_minimal #myview

Фото опубликовано @residence111

На фото: жилище должно быть скромным, без навороченных излишеств. А вот любимым предметам, например книгам, надо обязательно найти место.

When I honour the desire to touch #clay instead of a keypad .. Happy heart. Nourished soul. I didn’t get into the #pottery studio today but managed to sit on the deck for a few hours for my nonnegotiable weekly #play date. Make time to nourish your #creative spirit and let go of thinking.

Фото опубликовано @aesha108kennedy

На фото: неровные края не являются недостатком.

🍃💚🍃life force🍃💚🍃 #ラピュタのロボット兵が隠れてる 👀 #足組み 魅力的な木✨😌 #生命力 #不思議な空気感 #自然 #大好き #moss #peaceful #tree #wood #green #leaf #inspiration #art #beautiful #love #nature #daiyuuzan #doryoson #wabisabi #わびさび #木 #キレイ #緑 #癒し #大雄山 #最乗寺 #道了尊 #いいね

Фото опубликовано @seianelasei

На фото: нужно замечать прелесть природы даже во время обычной прогулки.

北海道にも春が近づいて来たようで、次第に寒さも緩み日ごとの春の訪れを感じさせますね。とはいえやっぱりここは北海道、まだまだ雪が降るんでしょうね。さて本日は桃の節句、ひなまつり。かわいらしい女の子の日ですね。北の夢祥わびさびでは毎年このぐらいの時期から料理が一気に春らしくなっていきます。各地から届く春の山菜、焼はまぐり、たけのこ、桜鯛に桜鱒・・・。もちろんお肉も極上の物を揃えております。春の美味しい食材をたくさん召し上がって、女の子の健やかな成長をお祈り致しましょう。 ▷和ダイニング 北の夢祥わびさび 北海道札幌市中央区南5条西3丁目1-2第35桂和ビル4F 011-512-6400 営業時間|月-土 18:00-4:00|日曜定休 http://r.gnavi.co.jp/h083700/ #北の夢祥わびさび #すすきの #札幌 #北海道 #食 #おもてなし #特別な日 #雛祭り#桃の節句#susukino #sapporo #hokkaido #japan #japanesefood #wabisabi #omotenashi #love #like #food #dinner #fresh #delicious #yummy #yum #tasty #foodpic #foodpics #eat #eating

Фото опубликовано @kitanomusho

На фото: умение оценить по достоинству скромную, но полезную и красиво сервированную еду — обязательный навык для адепта ваби-саби.

В своей книге In Wabi Sabi: The Japanese Art of Impermanence («Внутри ваби-саби: японское искусство непостоянности») Эндрю Джунипер (Andrew Juniper) объясняет, чем все это может пригодиться современному западному человеку.

«Это призыв ценить треснувшую вазу, тихий дождливый день, непостоянство вещей. Это альтернатива сегодняшнему миру — быстро меняющемуся, ориентированному на массовость. Ваби-саби напоминает нам, что нужно замедлиться и поискать комфорт в простых, окружающих нас вещах», — пишет Джунипер.

Блогер и писательница Старре Вартан (Starre Vartan) дополняет это объяснение. По ее словам, если мы сможем научиться любить вещи, которые у нас уже есть, со всеми их трещинками и несовершенствами, нам не понадобится покупать новое. Это приведет к снижению потребления, экономии личных финансов и принесет немало пользы экологии. Также снизится уровень стресса.

Что такое «ваби-саби», или Японская философия красоты

Олеся Ахмеджанова
Олеся Ахмеджанова

Если спросить японца, что такое ваби-саби, то он, скорее всего, покачает головой, замешкается, извинится и скажет, что это очень сложно объяснить. А мы попробуем: скоро у нас выйдет чудесная книга «Ваби-саби», которая посвящена японской философии. Рассказываем, почему тренд на ваби-саби захватывает и мир и что такое красота по-японски.

Тренд, который покорил мир

В 2017 году философия ваби-саби стала трендом. Удивительно, как понятие, которое продвигает простоту и аскетизм, дошло до Голливуда. Поклонниками ваби-саби стали актриса Джессика Альба и основатель Twitter Джек Дорси.

Олеся Ахмеджанова
«Ваби-саби»

Олеся Ахмеджанова
В Инстаграме по хештегу #wabisabi более 400 тысяч публикаций! Источник: @elea.ceramics

Истоки ваби-саби скрываются в философии дзен. Если сравнивать с западным миром, то ваби-саби занимает то же место, что и греческие идеалы красоты. В широком смысле это понятие обозначает образ жизни. В узком — определенный тип красоты.

Хотя свести японский идеал можно к трем основополагающим принципам: ничто не вечно, не совершенно и не закончено.

Значение «ваби» и смысл «саби»

Изначально значения слов «ваби» и «саби» были далеки друг от друга. Значение «саби» — холодный, худой, увядший. А «ваби» — уединенная жизнь в окружении природы, вдали от общества. Сегодня японцы говоря «ваби», часто подразумевают «саби» — и наоборот.

Олеся Ахмеджанова

«Ваби-саби не так просто постичь, поскольку логические построения тут бессильны, а зрение оказывается куда важнее разума, — рассказывает о японском понятии Александр Раевский, историк-японист, заведующий кафедрой психологии языка МГУ. — Но умеющий увидеть ваби-саби в окружающем мире становится богаче и мудрее, а умеющий выразить его в творчестве получает мощный инструмент воздействия».

Стиль ваби-саби

Рассказать о ваби-саби не так просто. Лучше показать. Мы выбрали несколько полезных мыслей и иллюстраций, которые объясняют, какие вещи красивы по мнению японских философов.

Земные

Вещи в эстетике ваби-саби выглядят грубыми и неотшлифованными. Обычно они изготовлены из материалов, которые недалеко ушли от своего первозданного состояния — земли, из которой их извлекли или с которой их подняли.

Это необработанные текстуры и шероховатые поверхности.

Олеся Ахмеджанова
Источник

Простые

Простота — это важнейший элемент объектов ваби-саби. Обычно такой подход ограничивает выбор материалов и требует, чтобы отвлекающих внимание особенностей было как можно меньше.

Но это никак не уменьшает «интересность»: нам хочется взглянуть на объект еще, и еще, и еще раз.

Олеся Ахмеджанова
Источник

Покорные естественным процессам

В предметах ваби-саби будто застыло время. Они сделаны из материалов, которые сохраняют прикосновения человеческих рук и природы. Солнце, ветер, дождь, жара и холод оставляют свои знаки на них: выцветшую краску, ржавчину, налет, пятна, коробления, усадку, морщинки и трещинки.

Олеся Ахмеджанова
Источник

Чуть-чуть неправильные

Философия ваби-саби равнодушно относится к обычным представлениям о хорошем вкусе. Она предлагает «неправильные» творческие решения. Сначала объекты ваби-саби кажутся странными, бесформенными, неуклюжими. Но они хранят следы историй и случайных происшествий, как, например, чашка, склеенная из осколков.

Олеся Ахмеджанова

Неброские

Вещи в духе ваби-саби выглядят непринужденно и нетребовательно. Они не размахивают транспарантом, крича: «Я имею большое значение», и не желают быть в центре внимания. Они скромны и ненавязчивы, спокойно соседствуя с другими предметами обстановки.

Олеся Ахмеджанова

Потемневшие

Ваби-саби проявляет себя через бескрайний спектр серых оттенков: серо-голубой с коричневым, серебристо-красный с темно-серым, желто-зеленый, индиго. Коричневых: насыщенный коричневато-синий, приглушенный зеленый. И черных: красно-черный, сине-черный, черно-зеленый.

Олеся Ахмеджанова
Источник

Вселенная ваби-саби

Вещи в духе ваби-саби — компактные, тихие и обращенные внутрь. Они зовут: подойди ближе, потрогай, породнись. Они вдохновляют сократить психологическую дистанцию между человеком и вещью. Надо сказать, что тренд особенно укоренился в производстве посуды: у многих брендов появились простые, грубоватые, с потертостями и псевдотрещинками коллекции.

Олеся Ахмеджанова
Источник

Конечно, философия ваби-саби гораздо шире. Это величие, которое заключено в неприметных деталях.

И хрупкий баланс между удовольствием от обладания вещами и радостью свободы от вещей.

«С помощью ваби-саби, — пишет Леонард Корен, автор книги „Ваби-саби“ — я разрешил мучившую меня художественную дилемму: как создавать красивые вещи и не впадать в удручающий материализм, который обычно окружает творческий процесс».

Хотите узнать о японской философии больше и создавать красивые вещи? Открывайте книгу «Ваби-саби». «Уверен, книга поможет читателям овладеть этим инструментом или, по крайне мере, научит тому, что у красоты есть несколько измерений», — пишет историк-японист Александр Раевский.

Обложка отсюда

Книга недели: «Wabi Sabi. Японские секреты истинного счастья в неидеальном мире»

03 апреля 2019Вересков Сергей

Чему стоит поучиться у жителей Страны восходящего солнца?

Часто в книжных магазинах можно увидеть издания, посвященные «секретам счастья» той или иной страны. Не будем говорить о них плохо — в конце концов, есть и любопытные экземпляры, — однако нередко внимательный читатель замечает, что за красивой обложкой подобных книг не скрывается совсем ничего — просто милые картинки, и только. Тем приятнее, что из этого бывают исключения — книга «Wabi Sabi. Японские секреты истинного счастья в неидеальном мире» как раз относится именно к ним.

Ее автор, Бет Кемптон, много времени провела в Японии и стала истовой поклонницей Страны восходящего солнца. Она не только жила там, но также работала и училась — у нее появилось много местных друзей, которые делились с ней знаниями о национальной культуре, традициях и ценностях. В результате Кемптон, которая давно задумала написать книгу о любимой Японии, смогла подготовить стоящее издание, рассказывающее о ваби-саби — ключевом философском понятии для жителей Страны восходящего солнца.

Книга недели: «Wabi Sabi. Японские секреты истинного счастья в неидеальном мире» (фото 3)

Эта книга — не просто набор расхожих истин, как может показаться сперва: Кемптон рассказывает о своих путешествиях по Японии, встречах и разговорах с интересными людьми, а параллельно говорит о том, чему стоит поучиться у обитателей островного государства. Умение наслаждаться малым, любовь к природе и несовершенным вещам, тонкое чувство времени и своего тела, «правильное» старение, философский и слегка отстраненный взгляд на мир — на самом деле всем нам есть что перенять у японцев.

И, конечно, нельзя обойти стороной оформление книги — оно выполнено с любовью и вниманием к деталям: плотная бумага, качественная печать, идеально подобранные «настроенческие» фотографии. В общем, «Wabi Sabi. Японские секреты истинного счастья в неидеальном мире» имеет все шансы стать вашим настольным изданием или, например, отличным подарком близкому другу.

ELLE публикует отрывок из книги

***

Холодное декабрьское утро. Рано поднимаюсь, чтобы позавтракать со своим старым другом Дунканом Флеттом, который живет в Киото почти двадцать лет. Дункан — опытный и знающий гид. Он держит палец на пульсе старого города и предложил встретиться в модном месте «Кисин Китчен». Мы здесь еще не были, но это заведение вскоре получит титул «Лучший завтрак в Японии». Название «Кисин» (喜心) означает «радостное сердце». Сразу же чувствуешь, что каждая часть твоего завтрака приготовлена поварами, по-настоящему любящими свою работу. За время трапезы, организованной талантливым молодым шефом Тосинао Иваки, трижды подавали рис. Первую порцию в изящной керамической мисочке ручной работы нам подали только что сваренной — рис блестящий и липкий, над ним поднимается парок. А вскоре, когда он немного остыл, предложили вторую порцию. И уже в конце завтрака мисочки наполнили окогэ — «драгоценными поджарками» со стенок кастрюли.

Книга недели: «Wabi Sabi. Японские секреты истинного счастья в неидеальном мире» (фото 1)

Рис восхитителен на любом этапе приготовления. И каждая порция имела свои особенности — свежесть первой, знакомое ощущение второй и фактура третьей. Больше всего я люблю окогэ. Но повар может предложить его только после первых двух. Все становится лучше со временем.

Мы воспринимаем старение как нечто такое, чего следует избегать и даже бояться. Но ваби-саби говорит, что это нужно принять: мы расцветаем и созреваем; наш характер развивается, а мудрость возрастает; каждый пережитый опыт позволяет больше предложить миру. Вспомните человека, которым вы восхищаетесь. Почти наверняка он окажется старше вас. Но ценность старения в самих себе понимать не хотим. Мы тратим бесценное время и деньги, пытаясь удержать поверхностную юность, игнорируя красоту и мудрость, которые скрываются под этой поверхностью.

Ваби-саби напоминает, что мы должны принимать каждый этап жизни и тогда сможем стареть с достоинством.

Достопочтенный Такафуми Каваками из храма Сунко-ин в Киото сказал мне:

«Если говорить о концепции ваби-саби, стоит обратить внимание на процесс старения. Это связано с буддистской идеей мудзё, мимолетности и непостоянства. Недавно я был на конференции специалистов по глобальному здоровью, и все обсуждали вопрос, как подольше оставаться молодыми, словно мы напрочь забыли, что старение — это часть естественного цикла жизни. Мы боимся становиться старше, боимся умирать. Хотим удержать молодость и продлить свое существование как можно дольше. Но ваби-саби учит получать удовольствие от процесса старения. Можно расслабиться — это самая естественная часть жизни. Стареть — это нормально. Мы созданы для этого. Нормально знать, что мы здесь не навсегда, — это помогает больше ценить отпущенное нам время и находить смысл в собственной жизни».

Книга недели: «Wabi Sabi. Японские секреты истинного счастья в неидеальном мире» (фото 5)

Ваби-саби помогает выбирать путь безмятежности и удовлетворения, принимая то место, где мы находимся в естественном цикле жизни. С помощью средств, о которых я рассказала в этой книге, можно позабыть о стрессах и драмах и избавиться от агрессивной энергии суеты. Можно отдаться целительной энергии потока жизни.

Переход между жизненными этапами может быть сложным, особенно если мы не понимаем и не принимаем того, что происходит с телом, разумом и эмоциями. В периоды серьезных перемен, когда жизнь становится труднее и непонятнее, а то и страшнее, мы переживаем самый мощный рост и расцвет. Иногда приходится ждать, пока что-то серьезное не вытолкнет нас с одного жизненного этапа на другой, но это необязательно. Если открыться переходу и не цепляться за то, что есть, нам открываются глубокие истины. А на другой этап все равно перейдем — готовы мы к этому или нет. Ваби-саби напоминает, что мы должны жить осмысленно, воспринимать каждый этап таким, каков он есть, накапливать мудрость и заботиться о себе на этом пути. У японцев есть слово «фусимэ» (節目). Оно означает «узел на побеге бамбука». Мы развиваемся поэтапно, и это слово описывает важные переходные моменты нашей жизни. Они часто отмечаются особыми церемониями и словами благодарности тем, кто поддержал человека на этом жизненном этапе. Мне кажется, это прекрасный способ признания того, что переход с одного жизненного этапа на другой — повод для общей радости и празднования.

Когда мы живем в собственном темпе, работаем в полную силу и признаем, что это от нас и требуется, все меняется. Каждый этап жизни — время развития. Мы постоянно учимся и меняемся, даже если не хотим активно участвовать в этом процессе. В любой момент, радостный или тяжелый, можно спросить себя:

  • Чему я могу научиться?
  • Как я развиваюсь прямо сейчас?
  • Какие перемены вижу или ощущаю внутри или извне?
  • Что мне нужно отпустить, чтобы перейти на следующий этап?
  • Как я могу лучше заботиться о себе прямо сейчас?

Тем самым мы переключаемся на опыт собственной жизни, каков он есть. И когда полностью принимаем жизнь в любом возрасте, наша внутренняя красота начинает сиять.

15 принципов жизни японцев, которые помогут обрести гармонию с собой и миром

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Японские болельщики попали в заголовки мировых газет в июле 2018 года. Они остались, чтобы прибрать на стадионе после матча чемпионата мира. Фанаты были убиты горем из-за проигрыша своей команды, однако не стали выплескивать агрессию. Вместо этого они все вместе собирали мусор. Японские болельщики делают это не в первый раз: они уже показывали миру, как важно сохранять свою территорию в чистоте. И это не единственная вещь, которую нам стоит у них перенять.

Мы в AdMe.ru изучили 15 жизненных принципов, которым следуют японцы, и узнали, как они влияют на их жизнь.

1. Следовать правилам

Японцы соблюдают порядок во всем. Никто не толкается и не натыкается друг на друга в магазинах, транспорте или других общественных местах. Даже если на вокзале сотни людей, не будет никакой толкучки. Люди просто встанут в очередь и будут ждать поезда. В Японии очень уважительно относятся к личному пространству друг друга.

2. Сохранять планету чистой

В Японии система утилизации мусора — одна из самых развитых в мире. Сначала люди сортируют мусор дома, но это не так просто, как кажется. Например, жителям города Ниихама выдают руководства по обработке мусора. В этой брошюре 42 страницы, на которых подробнейшим образом описано, как правильно сортировать те или иные отходы.

В Японии повсеместно распространена практика, когда друзья, коллеги или одноклассники вместе убирают мусор в ближайших районах.

3. Искать во всем порядок и гармонию

Японская концепция «ва» переводится как «гармония». Следовать ей — значит искать и создавать гармонию повсюду: от межличностного общения до расстановки предметов. Например, в основе искусства икебаны и традиционной японской поэзии танка и хокку лежат принципы слаженности цветочной композиции и ритма.

Японцы верят, что гармоничная расстановка объектов и правильная организация пространства приносят спокойствие в разум и душу человека.

На снимке: женщины в японском парламенте проверяют, насколько ровно стоят чашки.